Category: литература

Владимир Маяковский имеет украинские корни

Оригинал взят у v_n_zb

Известный исследователь творчества В.Маяковского – Г. Бебутов в своей книге «Гимназия лицом к лицу» (Тбилиси, 1977) однозначно свидетельствует об украинском происхождении поэта.

Прадед его по отцу – Маяковский Константин Кириллович, сын полкового есаула, служил в славном казацком городе Бериславе Херсонской губернии. В 1822 г. после завоевания Грузии был переведен на службу на Кавказ.

Его сын – Маяковский Константин Константинович (дед поэта по отцу), родившийся в украинском Бериславе, вырос в Грузии, и долгие годы служил секретарем уездного правления (ныне бы сказали – райисполкома) Ахалциха.

Бабушка поэта по отцу – Данилевская Евфросиния Иосифовна, происходила из рода казака Данилы, выходца из Подольской губернии (ныне – Винницкая область), была двоюродной сестрой известного украинского описателя Г.Данилевского.

Отец поэта – Маяковский Владимир Константинович родился в Ахалцихе, учился в Кутаисе и Тифлисе, служил лесничим в крепости Багдады (ныне – райцентр Маяковский), где и родился великий украинец В.Маяковский, прославивший Украину, Грузию и … русскую литературу.

Мать поэта – Павленко Олександра Алексеевна, тоже была дочерью украинца, штабс-капитана Павленко Алексея Івановича (дед поэта по матери), погибшего во время русско-турецкой войны 1877-1878 гг.

Вот и вся родословная великого украинца В.Маяковского, родившегося в Грузии в семье стопроцентных украинцев, заброшенных имперской волей завоевывать Кавказ.

С детства, общаясь со своими друзьями в «мини-Багдаде» на грузинском языке, дома будущий поэт (учитывая родословную), вероятнее всего, говорил на украинском языке, а русский выучил уже в гимназии.

Но украинская душа поэта проявлялась и в стихах на русском языке. Прочитаем, хотя бы стихотворение В.Маяковского «Долг Украине», написанное им в 1926 г.:


А что мы знаем
        о лице Украины?
Знаний груз
у русского
тощ —
тем, кто рядом,
почёта мало.
Знают вот
украинский борщ,
Знают вот
украинское сало.
И с культуры
поснимали пенку:
кроме
двух
прославленных Тарасов —
Бульбы
и известного Шевченка, —
ничего не выжмешь,
сколько ни старайся.
А если прижмут —
зардеется розой
и выдвинет
аргумент новый:
возьмёт и расскажет
пару курьёзов —
анекдотов
украинской мовы.
Говорю себе:
товарищ москаль,
на Украину
шуток не скаль.
Разучите
эту мову
на знамёнах —
лексиконах алых, —
эта мова
величава и проста:
«Чуешь, сурмы заграли,
час расплаты настав…»
Разве может быть
затрёпанней
да тише
слова
поистасканного
«Слышишь»?!
Я
немало слов придумал вам,
взвешивая их,
одно хочу лишь, —
чтобы стали
всех
моих
стихов слова
полновесными,
как слово «чуешь».


Трудно
людей
в одно истолочь,
собой
кичись не очень.
Знаем ли мы украинскую ночь?
Нет,
мы не знаем украинской ночи.


Собственно говоря, в этом – весь В. Маяковский-украинец. И когда на одном из литературном вечеров ему прислали записку: «Вы русский, или украинец, или грузин, не пойму?» (Бебутов В. Гимназия лицом к лицу. – Тбилиси: Изд-во «Мерани», 1977, с.8), он в стихотворении «Владикавказ – Тифлис» написал:

«Три

разных истока

во мне речевых:

Я –

не из кацапов-разинь.

Я –

дедом казак,

другим –

сечевик,

а по рожденью

грузин
».

Как писал один из мифологизированных русских классиков: «Умри, лучше не скажешь!».
Так что и с В. Маяковским россиянам не повезло...

.
Читайте v-n-zb в социальных сетях   фбтвиттервк    ю>
.

Русский язык - русифицированный церковнославянский.

Оригинал взят у tipa_bandera

Любимый миф так называемых великоросов - миф о том, что существует "чистый русский язык", а вот украинский (против которого они зачем-то так рьяно воюют) - это какой-то диалект "чистого русского" или искажение этого якобы "чистого русского языка". Помня костомаровскую оценку "наш искусственный книжный язык" рассмотрим взгляд на проблематику "чистого русского языка"  Б.О. Унбегауна, изложенный в труде "Язык русской литературы и проблемы его развития, Париж 1968".

Бори́с Ге́нрихович Унбега́ун (также Б.О. Унбегаун, нем. Boris Ottokar Unbegaun; 1898, Москва — 1973, Нью-Йорк) — лингвист и филолог, специалист по славянским языкам и литературе. Участник Белого движения, посему эмигрировал во Францию, под конец жизни преподавал в Оксфорде.

Чтобы кратко изложить взгляд Унбегауна на российский язык, приведу его вывод из дисскуссий поэтому вопросу с другими лингвистами:

Что же требуется от исторической грамматики русского языка, чтобы, с одной стороны, преодолеть ничем не оправдываемый разрыв в изложении истории русского языка до и после XVIII в. и, с другой стороны, подвести приемлемый исторический фундамент под современный русский литературный язык? Лишь одно: признать, что этот русский литературный язык является русифицированным церковнославянским литературным языком, развивавшимся без перерыва, хоть и не без толчков, с XI в. до наших дней. Тогда все станет на свое место.

Теперь прочтем некоторые отрывки из книги "Язык русской литературы и проблемы его развития":
Collapse )

Фейковые "зверства бандеровцев". Убитые дети, угнетаемые поляки и самолет Качинского.

Оригинал взят у tipa_bandera
Практически в любой дискуссии с украинцами обязательно должен присутствовать персонаж, который выпрыгнет с комментариями "вот как бандеровцы зверствовали и детей убивали" и разметит вот это фото:



Многие уже в курсе, что это подлог и убийство совершила сумасшедшая мать. Но я решил собрать максимум из того, что гуляет по интернетах в на одну страницу.

Впервые это фото напечатали в этой книге: Psychoza szalowo-posepnicza w kazuistyce sadowo-psychiatrycznej", 1928 г.

upa5 upa6

Collapse )


В конце этого краткого обзора приведу разве что ссылки на польскую Вику. Ну и какой-то сокращенный перевод в российской Википедии:

http://pl.wikipedia.org/wiki/Marianna_Dolińska
http://ru.wikipedia.org/wiki/Долинская,_Марианна


З.Ы. Обычно, когда у кого-то выбивают этот любимый "козырь", то тот начинает вещать что-то типа "но все равно убивали мирных жителей и детей" и тд. Не собираюсь оспаривать, здесь интересно другое. Очень часто я видел как те же люди, которые так жалеют поляков над которыми издевались УПА, радуются и торжествуют (даже много лет спустя) гибели польской делегации в Смоленске. Мол, так им и надо и прочее жирное и немаскированное злорадство. Самый фантастический случай: участник в одной теме "защищал" поляков от "бандеровцев", и одновременно, в то же время в другой теме, радуясь гибели польской делегации, обкладывал подлых поляков как только мог.

Впрочем и так понятно, что это для многих "русских патриотов" просто элемент игры, но самих поляков они ненавидят. Как по православной линии, так и по политической. Вот такая печальная картина...

Шила в мешке не утаишь, или крах «шолоховедения». Шолохов вообще не был писателем!

Оригинал взят у lussien

Шила в мешке не утаишь, или крах «шолоховедения»

М.А.Шолохов. 1958 г.

Несу читателям сенсацию: лауреат Нобелевской премии в области литературы Михаил Александрович Шолохов «Тихий Дон» не украл! Он его не украл, а получил в подарок.

Вы заинтригованы, читатель? Это хорошо. Но не с руки мне так сразу взять и поднести вам эту сенсацию, как сказал бы Бендер, на блюдечке с голубой каемочкой. Не торопите меня, пожалуйста, а лучше скажите, знаете ли вы, что такое «литературный проект»? Не знаете? О, в преуспевающих издательствах современной России это секрет Полишинеля. Печатать роман какого-нибудь случайно зашедшего в издательство Иванова, Петрова или Сидорова (тем более — Кацмана, Рабиновича или, скажем, Ицковича) с его именем на титуле там не будут, но рукопись могут взять и даже автору заплатят, только издадут его книгу под другим именем, более угодным, «раскрученным» и сулящим доход в рамках программы, которая и называется «литературный проект».

Вот как разъясняет эту тему известный писатель Анатолий Гладилин (цитирую его статью в «Панораме» за 23-29 января 2002 г.): «…Фридрих Незнанский за несколько лет успел написать больше, чем самый плодовитый писатель мира Александр Дюма-отец за всю свою жизнь. Сия загадка так бы и осталась для меня тайной, если б я не издавался в том же издательстве, которое выпускает, примерно раз в месяц, по новому детективу Незнанского. Поэтому в коридоре я видел Незнанского №2, Незнанского №3, Незнанского №4… Спешу успокоить самого Фридриха Незнанского: литературные негры вели себя скромно, никто не кричал, что пишет книги за великого мэтра, однако в редакции все всё знают. И когда я сказал: «Бедные литературные негры», — на меня насмешливо посмотрели и ответили: «Не такие они уж и бедные»… (Далее у Гладилина пример с Полиной Дашковой, которая «преспокойно выступает по телевидению, хотя всем известно, что на нее работает бригада стахановцев». — С.И.) Бригадный метод гарантирует производство от срывов и простоев».

Collapse )

Украинский язык и Австрийский Генштаб

Оригинал взят у asya_kalyaskina
Расстановка точек над излюбленным мифом российской шовинистической пропаганды – выдуманности украинского языка. Заранее просим прощения за пересказ общеизвестных фактов.



Давайте на минуту предположим, что байки о «выдуманности украинского языка» достойны серьёзной полемики. А впрочем, почему бы и нет? На свете живут миллионы людей, которым Украина неинтересна в принципе, и поэтому они многое о ней знают. Знают, что украинского языка не существует, что его придумал Ленин в австрийском генштабе, что в Украине здесь говорят и всегда говорили на русском, что украинский – фикция, удел села и «лишь бы нам насолить». Конечно, это в наиболее упоротой редакции. В более интеллигентной версии этот же бред звучит как «Мнэээээ, некоторая мнэээ кабинетность и нарочитость украинского языка мнээээ не вызывает, кажется, сомнений…». Смешно, но такое можно услышать и от некоторых «учёных» гуманитариев: впрочем, не филологов (образование не оставляет им шансов на подобные перлы), а от политологов, социологов и прочих философов. Создателями украинского языка называют и Австро-Венгрию, и большевиков, и Петлюру с Винниченко. Кого угодно, только не самих украинцев.

Collapse )

Миф о том, что Юго-Восток континентальной Украины - исконно русские земли

Оригинал взят у galynav

Миф о том, что Юго-Восток континентальной Украины - исконно русские земли, которые вожди СССР "подарили" УССР (статистика этнического состава УСССР в 1939 году)

В сети имеется очень интересная книга- "Всесоюзная перепись населения 1939 года. Основные итоги" Я оттуда выбрала только одну таблицу № 16 -  НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОСТАВ НАСЕЛЕНИЯ ПО РЕСПУБЛИКАМ, КРАЯМ И ОБЛАСТЯМ. Вся таблица очень большая, потому я привожу копии страниц, где имеются данные по Украине читайте и сами делайте выводы


Картинки, к сожалению не чёткие, пока выкладываю в таком виде, а тем, кого интересует тема сформулирую свой вывод.

По переписи населения 1939 года в Донбассе насчитывалось около 60 % украинцев, т.е. даже после голодомора 1933 года украинский этнос там составлял большинство. Причём в  таблицах хорошо видно кол-во жителей городского и сельского населения, и именно сельское население является определяющим фактором в этой переписи, т.е. это не только рабочие шахт и заводов, которые могли туда приехать с разных концов СССР, а люди, которые там жили задолго до 1939 года. И то, что сегодня там больше русских - это прямое следствие насильственной русификации тех потомков украинцев, которые пережили последующие 50 лет в составе СССР.

Кстати, в Википедии имеются данные по нац. составу Украины за 1926, 1939 и все послевоенные годы, включая Независимость, но без областей, и там чётко прослеживается тенденция к уменьшению числа украинцев во все годы существования СССР, и только при Независимости люди вспомнили о своих украинских корнях и этот показатель приблизился к уровню 1926 г.

Имеющие глаза и разум, постарайтесь сами разобраться в этих цифрах, книга есть в сети, подготовили её рос. учёные , так что каждый может сам её изучить, и обязательно прочтите историю самой переписи, изложенную в начале книги, даю ссылку -http://www.prlib.ru/Lib/pages/item.aspx?itemid=73382.

...Кацапское быдло во всей "красе" и "духовности"...

Я тут на пару дней проездом в Египте и стал свидетелем такого вечернего шоу с конкурсами, в которых ведущими были аниматоры, а брали участие — отдыхающие. Стандартная, надо сказать, фигня турецких и египетских отелей. В самом начале аниматоры работали с детьми.
На сцену вышли туристы где-то от 4 до 8 лет.
Немного потанцевали, а потом начался конкурс стишков.
Привожу отрывок. Аниматор с микрофоном общается с детьми:
— Девочка, как тебя зовут?
— Катя.
— Катя, ты откуда?
— Из Киева.
— Супер, а сколько тебе лет?
— Семь.
— Какой стишок ты нам расскажешь?
— Расскажу короткий стих про лето на английском языке!
— Ух-ты! Давай! Вот, держи микрофон!

— In summer I like to play outside.
In summer I like to go to the seaside.
I like to pick up shells,
To put them on the shelf.
That’s what I like to do sometimes,
When it comes the summertime.

— Браво! Молодец! — жиденткие аплодисменты в зале, из чего становится понятно, что отдыхающих из Украины в этом отеле не более 10%.
Почти все остальные — из РФ.
— А тебя как зовут? — обращается аниматор к другой девочке.
— Настя!
— Настюша а ты откуда?
— Из Воронежа!
— Класс! А сколько тебе лет?
— Пять!
— Ты готовы рассказать нам свой любимый стих?
— Да!
— Начинай!
— Я уже совсем большая и умею хорошо:
на пол прыгать с табуретки и садиться на горшок.
Я уже совсем не детка! Куклам суп могу варить!
Только мне не разрешают слово жопа говорить. (смех в зале)
Стало с бабушкою плохо как сказала я при ней!
Назвала меня дурехой, а сама то не умней!
А родители сказали: как же так с каких же лет!?
А родители сказала как что такого слова нет!
Я у зеркала стояла может час, а может два!
Даже ноги загудели, заболела голова!
Вижу четко, вижу ясно ну какой же тут секрет?
Ведь такого не бывает! Жопа есть, а слова нет! (смех, переходящий в аполодисменты)
Долго думала гадала. Может я плохая дочь?
После этого скандала не спала совсем я ночь,
а на утро я решила мел у брата попрошу
и на всех заборах крупно слово жопа напишу!  (смех, аплодисменты, переходящие в овации)

— Настя, кто тебя этоу стишку научил? — интересуется аниматор.
— Папа!
— А он тебе сказал, что это хороший стих?
— Да! — смех, аплодисменты, переходящие в овации...

Мне почему-то было стыдно, будто это я приехал из России и девочка из Воронежа рассказала такую лажу.

Этот пост завершу отрывком известного стихотворения:
"Никогда мы не будем братьями
ни по родине, ни по матери".
Это точно

С.Наумович

Никто из кацапов не догадался прочесть этот стих по первым буквам сверху вниз )))

Многие кацапы любят повторять, что американцы тупые, а украинцы убогие.
А между тем, по российскому ФБ несколько дней гуляет стихотворение 12-летнего Сирожи из Иванова.
Ватники ставят лайки, делают перепосты, хвалят Сирожу за патриотизьм и никто не догадался прочесть стихоТворение по первым буквам сверху вниз.


ГИМН о РОССИИ

Пусть бесятся враги в бессилье!
У них, врагов, кишка тонка!
Тверда священная Россия
И величава на века!
Нас не проглотит гей-Европа!

Храним мы преданность друг друга -
Ульяновск, Пенза, Севастополь,
Йошкар-Ола, Чита, Калуга!
Летит вперед моя Россия!
Отваги, мощности полна!

Любовь и вера - наша сила!
Авроре с Путиным верна!

Луганск и Липецк - словно братья.
А Киров с Шарьей - две сестры!

Ловушкой вражьей не поймать их -
Авроре с Путиным верны!

Сережа Нечаев, 12 лет, город Иваново

Тролли получили новую методичку по Кровавому Пастору. Со сфальсифицированными "цитатами"

Оригинал взят у v_n_zb в Тролли получили новую методичку по Кровавому Пастору. Со сфальсифицированными "цитатами"
.
У себя в блоге в комментариях, а также у уважаемых френдов, которые пишут о Турчинове, повадились гадить новые тролли. Наши, отечественные (судя по айпишникам). Тролли именно новые - мы-то старых знаем, вплоть до того, кто из них на кого работает ))).

Но тут поразительное единодушие и цитирование одних и тех же источников сразу же после назначения Пастора на должность в СНБО говорит о спланированной кампании.

Массово цитируется некий Сергей Плачинда - "известный" украинский "историк". Ну, помните такого - "Укриана - родина слонов".

Только ленивый, мне кажется, не цитировал его "Лебедію". Но книга очень понравилась Виктору Ющенко и он автора даже на Шевченковскую премию хотел выдвинуть - с трудом банкира уговорили не делать этого дабы не позориться. Не, ну помните - "Христос родом из Украины", "Санскрит - видоизмененный древний украинский язык", "Гомер - великий украиснкий писатель, который писал по-гречески точно так же, как украинец Гоголь писал по-русски", "античный историк Лисий (на самом деле «Лысый») – украинец по происхождению" и т.д.

Так вот этот же тов. Плачинда написал когда-то большую статью об "украинофобе Турчинове".

При этом автор, как это с ним бывало постоянно, перекручивал факты, вносил правки в цитаты (!), придумывал "цитаты".
И вот спустя 10 (десять!) лет после написания статьи кто-то нашел ее, раздал троллям по абзацуз-двум - и дал команду "сеять".

При этом тролли искренне полагают, что пишут правду - ссылаясь на первоисточник. Они не знают, что "первоисточник". т.е. тов. Плачинда, просто придумал несуществующие цитаты, которые приписал в данном случае Турчинову.

Вот, например, что мне в комментах писали, ссылаясь на Турчинова:

«Украинцы являются трусливой, неблагодарной, ноющей нацией, получив­шей неожиданную свобо­ду и воздыхающей за без­заботными и в меру сыты­ми деньками рабства... Да, нас, конечно, трудно на­звать великой нацией. Да и само гордое слово «на­ция» по плечу ли нам?..»

Учитывая, что я когда-то книги писателя Александра Турчинова читал (некоторые у меня и сейчас сохранились), то пришлось лопатить увесистый том в поисках цитаты. И, о чудо, выглядит она следующим образом:

"Таким образом, тот факт, что украинцы на переломе ХХ-ХI проявили себя трусливой, неблогодарной, ноющей нацией, получившей неожиданную свободу и воздыхающей за беззаботними и в меру сытыми деньками рабства (как это было, между прочим, и среди евреев по Божьему Промыслу выведеных Моисеем из Египта), - так вот, этот факт вполне может сигнализировать о том, что именно сейчас мы находимся в процессе своего второго рождения. Оно тяжёлое, болезненное, но оно обязательно должно состоятся. Оно в наших руках, в наших сердцах и в наших душах. Это наш единственный путь. Иначе - безраздельная власть страха и зла, вырождение, деградация и небытие"

Правда, отличаются цитаты? А учитывая контекст - прямо противоположное значение.

Понятно, что на троллей внимания сейчас мало кто обращает. Но мне просто интересно - кто заказал кампанию? Ребятки пишут на неплохом украинском, обвиняя Пастора в украинофобии. Не особо напрягаясь, насчитал дюжину профилей.

Кто ж так Кровавого Пастора не любит?

P.S. Бонус:  Вот так выглядел "украинофоб" Турчинов в то время, когда писал Аутодафе...

-fFx_38JKE0

Почему умер русский писатель Михаил Успенский.

Оригинал взят у nazlo_vsemu в Михаил Успенский................RIP...‡

Посмотрите это. Наберитесь мужества и посмотрите до конца.
И вы поймете, почему
И почему он считал, что ему пришло время умереть...
Тоска и стыд.




RIP....Россия...

Нет, я, конечно, не идеализирую. У Украины вагон проблем. Просто вагон. И надвигающаяся экономическая задница - гривна, кстати, упала по отношению к доллару сильнее, чем рубль - и социальные, политические и все прочие проблемы, которые все эти двадцать лет почти не решались. И дураков хватает. И идиотских заявлений с политических трибун тоже. И квасного ура-патриотизма и политических игрищ на трагедиях. И ничем не интересующегося болота.
Короче говоря, обычная нормальная жизнь - со своими умными и дураками, честными и подлыми, героями и мерзавцами, бедами и радостями. Как везде.
Но стоит побыть в этой непростой - но нормальной - жизни хотя бы пару дней, как происходящее в России начинаешь воспринимать так, как оно и есть на самом деле.
Находясь там, внутри ситуации - нет, ну, понимаешь, конечно, что "что-то пошло не так". Но это "не так" оно уже как бы привычно. Рассказы про украинских школьников, которых учат убивать снегирей, потому что они российские птицы, поджоги квартир правозащитников, аресты активистов, обыски и геббельсовщина на тв, вызов писателей на допрос за книги - глаз на все это уже замылился. Жизнь такая. Се ля ви.
Но пары дней вне этого, пусть даже и не в самой благополучной стране, где своих проблем полно, прочищают глаза. И становится понятно, какой же на твоей Родине ахтунг все же настал.
То есть даже комментировать все происходящее в России не из России - невозможно. Просто перестаешь понимать, что это вообще такое. Крышечку так приоткрыл, одним глазом только успел посмотреть, как волосы сразу дыбом полезли, крышечку закрыл, перекрестился - и все, и не подходи больше к этой кастрюле, ведущей в ад, не приоткрывай больше эту крышку.
Просто какая-то дыра в поехавшую головой преисподнюю.
В парадигме логического восприятия мира рассуждать об этом невозможно.
Господи, страна моя, куда ж ты катишься…
Ладно.
Поехал я в бандеровское логово, город Львов.
Доброе утро.